[เนื้อเพลง+แปล] Jonghyun (SHINEE) – MONO-Drama (일인극) [The 1st Mini-Album “Base”]

넌 날 이해할 수 없겠지 당연해 향기 가득한 색색의 화려한 세상

นอน  นัล อีแฮฮัล ซู ออบเกซจี ดังยอนแฮ ฮยังกี คาดึกคัน แซกแซเค ฮวารยอฮัน เซซัง

그 중심은 너 완벽해 하나뿐인 우상

คือ จุงชีมึน นอ วันบยอกแค ฮานาปูนิน อูซัง

내 마음을 다그쳐봐도 차오르는 널 향한 부러움 혹은 질투

แน มาอือมึล ทา คือ ชยอบวาโด ชาโอรือนึน นอล ฮยังฮัน บูรออุม โฮกึน จิลทู

널 미워하고 사랑해 이해 못할 이 감정은

นอล มีวอฮาโก ซารังแฮ อีแฮ มซทัล อี กัมจองงึน
난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어 네 곁을 서성이기에도 과분하겠지

นัน นอล ทัลโก ชีพอ โต นอล อันโก ชีพอ เน กยอทึล ซอซองงี คีเอโด กวาบุนฮาเกซจี

나도 알아 내 모습 비교도 우습지 너무 멋진 너에겐

นาโด อารา แน โมซึบ บีคโยโด อูซึบจี นอมู มอทจิน นอเอเกน
늘 나 혼자서 작은 방에서 너와 사랑하는 헛된 상상에

นึล นา ฮนจาซอ จากึน บังเงซอ นอวา ซารังฮานึน ฮอทดเวน ซังซังเง

고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유

โคแบกฮาโก โต อีบยอลแร ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู

혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Woo

ฮนจา ฮัน ซารังเง อีรินกึก มันนัน ซารัง อีบยอล Woo

또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마야 사랑의 일인극

โต จวาจอลรัน อียู ซึลพึน โมโน ดราม่ายา ซารังเง อีรินกึก
가끔 우리 이 상황이 정 반대로 바뀐다면 참 좋겠다 생각하곤 해

คากึม อูรี อี ซังฮวังงี จอง บันแดโร บากวินดามยอน ชัม ชทเกซดา แซงกักฮากน แฮ

항상 나만 아파 너무 억울해

ฮังซัง นามัน อาพา นอมู ออกุลแร

다른 세상의 투명한 벽에 부딪혀 날 삼킨 파도 내 눈물로 이룬 걸

ทารึน เซซังเง ทูมยองฮัน บยอเค บูดิทชยอ นัล ซัมคิน พาโด แน นุนมุลโร อีรุน กอล

너도 알아주길 Oh 제발 제발 제발

นอโด อาราจูกิล Oh เจบัล เจบัล เจบัล
난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어 혼자 한 상상 정도는 괜찮은 거잖아

นัน นอล ทัลโก ชีพอ โต นอล อันโก ชีพอ ฮนจา ฮัน ซังซัง จองโดนึน แควนชานึน กอจานา

나도 알아 내 모습 비교도 우습지 나도 내가 불쌍해

นาโด อารา แน โมซึบ บีคโยโด อูซึบจี นาโด แนกา บุลซังแฮ

*늘 나 혼자서 작은 방에서 너와 사랑하는 헛된 상상에

นึล นา ฮนจาซอ จากึน บังเงซอ นอวา ซารังฮานึน ฮอทดเวน ซังซังเง

고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유

โคแบกฮาโก โต อีบยอลแร ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู

혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Woo

ฮนจา ฮัน ซารังเง อีรินกึก มันนัน ซารัง อีบยอล Woo

또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마인 이유

โต จวาจอลรัน อียู ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู
(언젠가) 네 앞에 당당히 나서게 되는 날 (혼자 한) 슬픈 사랑의 일인극

(ออนเจนกา) เน อาเพ ดังดังฮี นาซอเก ดเวนึน นัล (ฮนจา ฮัน) ซึลพึน ซารังเง อีรินกึก

도움이 될지도 몰라 내 이 사랑이 작은 방을

โดอูมี ดเวลจีโด มลรา แน อี ซารังงี จากึน บังงึล

벗어나는 날이 오면 우리가 마주 보면 그렇게 된다면

บอซอ นานึน นารี โอมยอน อูรีกา มาจู โบมยอน คือรอคเก ดเวนดามยอน

*늘 나 혼자서 작은 방에서 너와 사랑하는 헛된 상상에

นึล นา ฮนจาซอ จากึน บังเงซอ นอวา ซารังฮานึน ฮอทดเวน ซังซังเง

고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유

โคแบกฮาโก โต อีบยอลแร ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู

혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Woo

ฮนจา ฮัน ซารังเง อีรินกึก มันนัน ซารัง อีบยอล Woo

또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마인 이유 โต จวาจอลรัน อียู ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู

**나 혼자 수백 번한 사랑 고백과 나 혼자 수백 번한 이별은

นา ฮนจา ซูแบกคัน ซารัง โคแบกกวา นา ฮนจา ซูแบก บอนนัน อีบยอรึน

내 사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유

แน ซารังเง อีรินกึก ซึลพึน โมโน ดือรามาอิน อียู

**나 혼자 수백 번한 사랑 고백과 나 혼자 수백 번한 이별은

นา ฮนจา ซูแบกคัน ซารัง โคแบกกวา นา ฮนจา ซูแบก บอนนัน อีบยอรึน

내 사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유

แน ซารังเง อีรินกึก ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู

슬픈 모노 드라마인 이유

ซึลพึน โมโน ดราม่าอิน อียู

แปล

คุณไม่เข้าใจผมจริงๆหรอก ผมมั่นใจ

โลกที่มีสีสันฉูดฉาดถูกแต่งเติมไปด้วยสีสันหลากหลายและกลิ่นที่แตกต่าง

คุณนี่สมบรูณ์แบบเหมือนกับ ไอดอล สตาร์ คุณเลยเป็นจุดศูนย์รวมความสนใจของคนอื่น

ผมพยายามที่จะหักห้ามตัวเองแล้วนะ แต่ความหึงหวงของผมมันดันเดือดเองซะงั้น

ผมทั้งรัก ทั้งเกลียดคุณ ผมไม่เข้าใจความรู้สึกบ้าๆนี้เลย

ผมอยากเป็นคนที่เหมือนคุณ ผมอยากจะกอดคุณ

แต่ออกจะเกินไปหน่อยที่จะใช้เวลาอยู่กับคุณ

ผมรู้ดีว่ามันดูตลก มันตลกที่ผมดันเอาตัวผมไปเปรียบเทียบกับตัวคุณ

ผมมักจะอยู่ในห้องเงียบๆคนเดียว มโนไปต่างๆนานาว่าเรานั้นรักกัน

ผมเลยสารภาพออกไป จากนั้นเราก็เลิกกัน นี่ไงเหตุผลที่เป็นบทละครแสดงเดี่ยวที่แสนเศร้า

บทละครแสดงเดี่ยว คือการมีรักข้างเดียว การบังเอิญเจอกัน เริ่มมีรักให้ และจบลงด้วยที่การเลิกรา

นี่แหละเหตุผลที่ผมสิ้นหวัง มันเป็นละครเล่นเดี่ยวมีทั้งรัก และเศร้า

บางครั้ง ผมเคยขอพรให้เรานั้นไม่เจอกัน

เพราะผมเป็นคนเดียวที่ต้องเจ็บตลอด มันไม่ยุติธรรมเลย

ผมได้แต่ชกผนังขิงโลกอีกฝาก ที่คุณไม่มีวันรู้

ผมหวังว่าให้คุณรู้สักที ขอร้องล่ะ ได้โปรด

ผมอยากเป็นคนที่เหมือนคุณ ผมอยากจะกอดคุณ

ผมได้แต่ฝันกลางวันเกี่ยวกับเรื่องนี้ มันก็ ‘โอเค’

ผมรู้ดีว่ามันตลกที่เปรียบเทียบกับคนอย่างผม ถึงแม้ผมจะคิดว่าตัวเองน่าสมเพช

ผมมักจะอยู่ในห้องเงียบๆคนเดียว มโนไปต่างๆนานาว่าเรานั้นรักกัน

ผมเลยสารภาพออกไป จากนั้นเราก็เลิกกัน นี่ไงเหตุผลที่เป็นบทละครแสดงเดี่ยวที่แสนเศร้า

บทละครแสดงเดี่ยว คือการมีรักข้างเดียว การบังเอิญเจอกัน เริ่มมีรักให้ และจบลงด้วยที่การเลิกรา

นี่แหละเหตุผลที่ผมสิ้นหวัง มันเป็นละครเล่นเดี่ยวมีทั้งรัก และเศร้า

ต้องมีสักวันสิที่ผมมั่นใจที่จะยืนต่อหน้าคุณ

บางทีผมอาจจะเศร้าก็ได้ เล่นละครรักเองก็ช่วยได้เหมือนกัน

เมื่อวันนั้นมาถึง เมื่อความรักของผมอยากจะออกจากห้องเล็กๆที่เคยอยู่

เมื่อเราเผชิญหน้ากันและกัน เมื่อนั้นแหละ มันกลายเป็นแบบที่ผมต้องการ

**หลายร้อยคำสารภาพรักของผม ที่ผมได้แต่พูดมันอยู่คนเดียว

หลายร้อยครั้งที่บอกเลิก ผมก็ได้แต่พูดมันอยู่คนเดียว

บทรักของผม ที่ผมเล่นมันเอง นี่ไงเหตุผลที่เป็นบทละครแสดงเดี่ยวที่แสนเศร้า

**หลายร้อยคำสารภาพรักของผม ที่ผมได้แต่พูดมันอยู่คนเดียว

หลายร้อยครั้งที่บอกเลิก ผมก็ได้แต่พูดมันอยู่คนเดียว

บทรักของผม ที่ผมเล่นมันเอง นี่ไงเหตุผลที่เป็นบทละครแสดงเดี่ยวที่แสนเศร้า

นี่คือเหตุผลที่เป็นบทละครมันก็เศร้าที่สุด และเป็นบทละครที่ผมสร้างเรื่องขึ้นมาเอง

Credit

Thai lyrics & trans : ElfWonderPure

Hangul lyrics : facelyrics.com

English trans : pop! gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s