[เนื้อเพลง+แปล]Nine Muses – Hurt Locker (다쳐)

잊을만하면 꼭 새벽에 전화를 해

อีจึลมัน ฮามยอน กก แซบยอเค จอนฮวารึล แฮ

정말 뻔뻔해. 헤어지자고 한 건 너인데 Yeah What’s going on

จองมัล ปอนปอนแน เฮออจีจาโก ฮัน กอน นออินเด Yeah What’s going on

어이없어 기가 막혀 전화하지도 말라며

อออีออบซอ คีกามักคยอ จอนฮวาฮาจีโด มัลรามยอ

지금 뭐 하자는 건지 너 어쩌라는 건지 Ha Ha Ha

จีกึม มวอ ฮาจานึน กอนจี นอ ออ จอรานึน กอนจี Ha Ha Ha

정말 어이가 없어 난 꼭 행복하라며

จองมัล อออีกา ออบซอ นัน กก แฮงบกคารามยอ

지금 뭐 하자는 거니 너 어쩌라는 거니 Stop Stop Stop

จีกึม มวอ ฮาจานึน กอนี นอ ออจอรานึน กอนี Stop Stop Stop
왜 이래 그만해 내 마음이 불편해 네가 더 잘 알잖아

แว อีแร คือมันแน แน มาอือมี บุลพยอนแน เนกา ทอ ชัล อัลจานา

What you gonna do.

있을 때 잘해 남자이길 바라 다신 전화하지 마

อีซึล แต จัลแร นัมจาอีกิล บารา ทาชิน ชอนฮวา ฮาจีมา
내 맘이 다쳤어 Oh no 늘 힘들 땐 내 곁엔 없었어

แน มามี ทาชยอซอ Oh no นึล ฮิมดึล แตน แน กยอเท นอบซอซอ

내 맘이 닫혔어 Oh no Bye love

แน มามี ทัดทยอซอ Oh no Bye love
It’s over Love is over Baby It’s over
헤어졌다 만나는 게 벌써 몇 번째인지

เฮออจยอทดา มันนานึน เก บอลซอ มยอช บอนแจอินจี

누구의 탓인지 아무런 소용이 없잖니 Yeah

นูกูเอ ทาชินจี อามูรอน โชยงงี ออบจันนี Yeah

어이없어 기가 막혀 마주치지도 말자며

อออีออบซอ คีกามักคยอ มาจูชีจีโด มัลจามยอ

지금 뭐 하자는 건지 너 어쩌라는 건지 Ha Ha Ha

จีกึม มวอ ฮาจานึน กอนจี นอ ออ จอรานึน กอนจี Ha Ha Ha

정말 어이가 없어 난 잘 지내라면서

จองมัล อออีกา ออบซอ นัน จัล จี แน รามยอนซอ

지금 뭐 하자는 거니 너 어쩌라는 거니 Stop Stop Stop

จีกึม มวอ ฮาจานึน กอนี นอ ออจอรานึน กอนี Stop Stop Stop
왜 이래 그만해 내 마음이 불편해 네가 더 잘 알잖아

แว อีแร คือมันแฮ แน มาอือมี บุลพยอนแน เนกา ทอ ชัล อัลจานา

What you gonna do

있을 때 잘해 남자이길 바라 다신 전화하지 마

อีซึล แต จัลแร นัมจาอีกิล บารา ทาชิน ชอนฮวา ฮาจีมา
내 맘이 다쳤어 Oh no 늘 힘들 땐 내 곁엔 없었어

แน มามี ทาชยอซอ Oh no นึล ฮิมดึล แตน แน กยอเทน ออบซอซอ

내 맘이 닫혔어 Oh no Bye love

แน มามี ทัดทยอซอ Oh no Bye love
너 정말 이게 대체 몇 번째인지 넌 날 갖고 저울질하는 건지

นอ จองมัล อีเก แดเช มยอช บอนแจอินจี นอน นัล กัทดก จออุลจิล ฮานึน กอนจี

나한테 왜 이래 자꾸만 너 제발 너 그만 좀 해 Baby No more.

นาฮันเท แว อีแร จากูมัน นอ เชบัล นอ คือมัน จมแฮ Baby No more.

내가 있다 없으니 아쉬운 거니 아쉬운 대로 날 찔러보는 거니

แนกา อิซดา ออบซือนี อาชวีอุน กอนี อาชวีอุน แดโร นัล จิลรอโบนึน กอนี

왔다 갔다 하는 네 맘은 뭐니 난 더 줄 게 없어 Baby What u need

วัซดา กัทดา ฮานึน เน มามึน มวอนี นัน ทอ จุล เกออบซอ Baby What u need
왜 이래 그만해 내 마음이 불편해 네가 더 잘 알잖아

แว อีแร คือมันแฮ แน มาอือมี บุลพยอนแน เนกา ทอ ชัล อัลจานา

What you gonna do

있을 때 잘해 남자이길 바라 다신 전화하지 마

อีซึล แต จัลแร นัมจาอีกิล บารา ทาชิน ชอนฮวา ฮาจีมา

내 맘이 다쳤어 Oh no 늘 힘들 땐 내 곁엔 없었어

แน มามี ทาชยอซอ Oh no นึล ฮิมดึล แตน แน กยอเทน ออบซอซอ
내 맘이 닫혔어 Oh no Bye love.

แน มามี ทัดทยอซอ Oh no Bye love

넌 이미 끝났어 Oh no 다시 돌이킬 수는 없잖아

นอน อีมี กึทนาซอ Oh no ทาชี โทรีคิล ซูนึน ออบจานา

난 이미 끝났어 Oh no Bye love

นอน อีมี กึทนาซอ Oh no Bye love

แปล

ในตอนที่ฉันเกือบจะลืมนายได้แล้ว นายมักจะโทรหาฉันในยามฟ้าสางตลอดเลย
นายนี่มันหน้าด้านจริงๆ ที่ทำแบบนี้ ทั้งๆที่นายเป็นบอกขอเลิก
Yeah, what’s going on?
ไร้สาระอ่ะ คือพูดไม่ออกเลย นายเป็นคนบอกเองว่า ‘จะไม่โทรหาฉันอีก’
แบบโทรมาถามว่า ตอนนี้ทำอะไรอยู่หรอ เดียวนะ นายต้องการอะไรจากฉัน

นั่นมันเป็นเพียงแค่เรื่องไร้สาระ นายบอกฉันเองว่า ขอให้มีความสุขไร้ทุกข์

แบบโทรมาถามว่า ตอนนี้ทำอะไรอยู่หรอ นายต้องการอะไรจากฉันกันแน่
เป็นอะไรของนายย่ะ พอเถอะ นายยิ่งทำแบบนี้ ฉันยิ่งอึดอัด
นายน่าจะรู้ดีนะ
What you gonna do

ถือว่าเป็นเรื่องราวที่ดี ที่ฉันเคยได้เคียงข้างนาย
แมนๆหน่อย อย่าโทรหาฉันอีก
หัวใจของฉันมันเจ็บปวดไปหมด
ในเวลาที่ฉันลำบาก นายไม่เคยจะอยู่ปลอบฉัน
หัวใจฉันมันได้ปิดผนึกลงแล้ว

It’s over, love is over, baby it’s over

กี่ครั้งแล้วที่เราเลิกกันและก็กลับมาคบกันอีก
ความผิดของใครกันละ มันไม่สำคัญแล้วละ

เป็นเรื่องที่น่าตกใจ ที่นายออกไปพบปะผู้คน
แบบโทรมาถามว่า ตอนนี้ทำอะไรอยู่หรอ นายต้องการอะไรจากฉันกันแน่

นั่นมันก็เป็นเพียงเรื่องไร้สาระ ฉันทำมันดีที่สุดแล้วละ
แบบโทรมาถามว่า ตอนนี้ทำอะไรอยู่หรอ นายต้องการอะไรจากฉัน
เป็นอะไรของนายย่ะ พอเถอะ นายยิ่งทำแบบนี้ ฉันยิ่งอึดอัด
นายน่าจะรู้ดีนะ
What you gonna do

ถือว่าเป็นเรื่องราวที่ดี ที่ฉันเคยได้เคียงข้างนาย
แมนๆหน่อย อย่าโทรหาฉันอีก
หัวใจของฉันมันเจ็บปวดไปหมด
ในเวลาที่ฉันลำบาก นายไม่เคยจะอยู่ปลอบฉัน
หัวใจฉันมันได้ปิดผนึกลงแล้ว

มันกี่ครั้งแล้วที่นายทำเรื่องบ้าบอนี้
นายกำลังชั่งใจฉันอยู่ช้ะ
ทำไมนายถึงทำไมแบบนี้กับฉันอีก ขอร้องละ
นายช่วยหยุดสักที
นายคิดถึงฉัน เพราะว่าฉันไม่ได้อยู่เคียงข้างนายแล้ว
นายกำลังปั่นหัวฉันอยู่ใช่ม้ะ
ทำไมหัวใจของนายถึงได้กลับกลอกแบบนี้
บอกเลย ฉันจะไม่อะไรจะให้นายหรอก

เป็นอะไรของนายย่ะ พอเถอะ นายยิ่งทำแบบนี้ ฉันยิ่งอึดอัด
นายน่าจะรู้ดีนะ
What you gonna do

ถือว่าเป็นเรื่องราวที่ดี ที่ฉันเคยได้เคียงข้างนาย
แมนๆหน่อย อย่าโทรหาฉันอีก
หัวใจของฉันมันเจ็บปวดไปหมด
ในเวลาที่ฉันลำบาก นายไม่เคยจะอยู่ปลอบฉัน
หัวใจฉันมันได้ปิดผนึกลงแล้ว

นาย มันจบลงแล้วละ จะขอให้กลับไปอีกก็คงไม่ได้แล้ว
นายหยุดเถอะ มันจบลงแล้ว

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!!!

Credit

Hangul lyrics: music.daum

Thai lyrics: ElfWonderPure

English trans: alwaysdreaminghigh @wordpress

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s